**信件用语
拝启XX様 お元気ですか。
帰国して以来、いろいろと忙しくて、なかなか连络することもできなくて、本当にすみません。
今は毎日子供の出迎えと家事に囲まれ、疲れ果ての毎日でした。
**の日々は本当になつかしゅうです。
今まで、なかなか仕事も见つからずが、6月からネイルメイクの勉强が始まり、习得したら、ネイルサロンを経営しようと思うなあ、自信がないけど、顽张ればきっと成功できると信じます。
言いたいことがたくさんあるがここまでしましょう、时间があればまた连络します。
つまらないものですが同封添付します、喜ばせれば幸いです。
これからもよろしくお愿いします。
草々落款以下面为例: TO:**国东京市**汀**号 NHK国际局中文班 前田植术 收 FORM:中华人民共和国陕西省宝鸡市**区**街**号
给**人写信格式是怎样的?
00さん いつもお世话になります。
xxです。
今まで、いろいろとお手数をかけまして、ありがとうございます。
先周末は前の晩に皆と饮み过ぎてしまい、翌日にお腹の调子は悪く、00さんを游びに诱わなかったので、お许しください。
**に来て间もなくのことで、**语をうまく话せなくて、礼仪的にも分からないことが多く、李さんに伝言を頼んだだけで、失礼なことは多々ありますので、ご容赦ください。
李さんと私は东京に友人が少なく、00さんはひまの时に是非、家にお越しください。
最近、私达はいくつかの料理を覚えたので、调理の腕前を见せたいところですから、00さんに味见をして、ご意见をも闻かせて下さい。
お待ちしております。
どうぞ、よろしく お愿い致します。